El Zuhd de Abu Ubayda y las lágrimas de Umar


El Zuhd de Abu Ubayda y

 las lágrimas de Umar

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado de ʿAbdullah bin ʿUmar:

Cuando ʿUmar bin Al-Khattab llego a Al-Sham, dijo a Abu ʿUbayda, رضي الله عنهما (que Allah esté complacido con ambos): “Llevanos a tu casa.” Abu ʿUbayda dijo, “¿Y qué harás con mi casa?” ʿUmar respondió: “Sólo llévanos allí”. Abu ʿUbayda dijo: “Tú solo quieres llorar por mí”. Entonces él entró en su casa y no vió [de mobiliario] en ella. ʿUmar preguntó: “¿Dónde están tus cosas? No veo más que harapos, un odre y un plato (bandeja), ¡y eres un gobernador! ¿Tienes comida?”. Entonces Abu ʿUbayda fue hacia una cubeta vieja (cubo) y cogió algunas sobras, y ʿUmar comenzó a llorar. Abu ʿUbayda le dijo: “Te dije que lloraría por mí. ¡Oh, Comandante de los Creyentes!, es suficiente para tí de este dunia aquello que te de tu lugar de descanso”. ʿUmar dijo: “El dunia nos ha cambiado a todos excepto a tí, Abu ʿUbayda”.

Abu Daud, Kitab Al-Zuhd, artículo 123, y otros.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 6 de Jumada al Awal de 1439 Hijra. (23/1/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/01/el-zuhd-de-abu-ubayda-y-las-lagrimas-de.html
Texto original en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/zuhd-abu-ubaydah-tears-umar/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/01/the-zuhd-of-abu-ubaydah-and-tears-of.html

¿Atarse el pelo viene bajo la narración de la cabeza de camello?


¿Atarse el pelo viene bajo la 

narración de la cabeza de camello?

 Sheikh Ibn Baz رحمه الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Pregunta:

Algunas mujeres se atan el cabello en la parte posterior de la cabeza. Esto viene bajo aquello que ha sido prohibido en el hadiz del Mensajero […. y las mujeres que estarán vestidas pero parecerán estar desnudas, quienes se inclinan (al mal) y hacen que sus marido se inclinen a él. Sus cabezas serán como las jorobas del camello bakht inclinada a un lado. No entrarán en el Paraíso y no olerán su aroma pese a que su fragancia puede ser olida desde tal y tal distancia]?


Sheikh ʿAbd al-Aziz bin ʿAbdullah bin Baz:

No. El hadiz dice: “como las jorobas de camellos inclinadas a un lado”, quiere decir que juntarán cosas encima de sus cabezas para alargarlas. En cuanto a atarse el pelo, esto no viene bajo el mismo veredicto que el Mensajero dijo. No obstante, en la oración, deberían desatarlo y dejarlo suelto [bajo su hijab]. En cuanto a lo que ha sido narrado en el hadiz: “como las jorobas de los camello inclinadas hacia un lado”, esto significa que reunirán cosas sobre la cabeza tales como tela de modo que esta parecerá como las jorobas de los camellos inclinadas hacia un lado. Las jorobas de los camellos bakht parecen como dos jorobas con algo entre ellas.


Traducido del árabe al inglés por Salah al-Irani.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 4 de Jumada al Awal de 1439 Hijra. (21/1/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/01/atarse-el-pelo-viene-bajo-la-narracion.html
Fuente en árabe: Binbaz.org
Texto en inglés: http://dusunnah.com/article/does-tying-the-hair-come-under-the-camel-head-narration-shaykh-ibn-baz/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/01/does-tying-hair-come-under-narration-of.html

LOS LUGARES DE RESIDENCIA SON TRES


LOS LUGARES DE RESIDENCIA SON TRES

Ibn al Qayim al Jauzía رحمه الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Sheikh Salih al-Fauzán mencionó en su explicación de Kitab at-Tauhid en el capítulo [Las virtudes del Tauhid y aquello que expía los pecados], «Los lugares de residencia – como mencionó ibn ul-Qayim – son tres:

El primero: La residencia de este mundo, y esta es la residencia de las acciones y ganancia [buenas obras].

El segundo: La residencia del Barzakh, y esta es la residencia dentro de las tumbas, un barzakh entre este mundo y la Otra Vida. El término barzakh quiere decir un “separador” o “barrera” [es decir, la vida dentro de las tumbas es un separador entre este mundo y la Otra Vida], y la vida dentro de las tumbas es [por lo tanto] llamada como la vida del barzakh. Dentro de ella hay increíbles asuntos; en ella está la bendición o el castigo,un pozo desde los fosos del Infierno, o un jardín de los jardines del Paraíso. Los muertos permanecen en sus tumbas hasta que Allah el Todopoderoso y Majestuoso desee la resurrección y los reúna para rendir cuentas y la recompensa...[y así] esta residencia es una estación de espera [hasta la resurrección].

El tercero: La residencia de la recompensa, que es el Día del Juicio, [ya sea] el Paraíso o el Infierno; y esta residencia no perece ni cesará nunca jamás. Si una persona cree en estas dos moradas [Paraíso e Infierno], entonces ciertamente eso causará que la persona realice acciones piadosas y [que busque] el arrepentimiento de los pecados y de las malas acciones. Por tanto, si tiene la certeza de que el Paraíso existe, y que no puede entrar en este Paraíso excepto con buenas acciones, entonces [seguramente] actuará [en rectitud]. [De igual modo] si tiene la certeza de que existe el Infierno y  que entrará en él [si realiza] pecados, incredulidad y malas obras, entonces [ciertamente] será cauteloso y precavido de ello y se arrepentirá ante Allah el Altísimo y Majestuoso.

Por consiguiente, el imaan en el Paraíso y el Infierno hacen que el siervo realice acciones piadosas y que busque el arrepentimiento de sus pecados y de las malas acciones, en cuanto al que no cree en la Otra Vida, este entonces actuará acorde a aquello que le dicten sus deseos y a lo que su alma anhela,  no se hará responsable[ni reflexionará] jamás».

Escrito por Abu Muadh Taqwim Aslam el 3 de Septiembre, 2012.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 4 de Jumada al Awal de 1439 Hijra. (21/1/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/01/los-lugares-de-residencia-son-tres.html
Texto en inglés: https://salaficentre.com/2012/09/the-places-of-residence-are-three-ibn-ul-qayyim/?utm_source=ReviveOldPost&utm_medium=social&utm_campaign=ReviveOldPost y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/01/the-places-of-residence-are-three-ibn.html

Si los bienes del marido son ilícitos, ¿qué debería hacer la esposa?



Si los bienes del marido son ilícitos, 

¿qué debería hacer la esposa?

El Comité Permanente de Sabios.

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Pregunta:
Si los bienes del esposo son ilícitos, ¿qué debería hacer la esposa?

El Comité Permanente de Sabios:

Si ella sabe que las ganancias que trae su marido a casa son ilícitas, no esta permitido para ella tomarlas. Debe tratar que él obtenga ganancias de unos ingresos permitidos, de otro modo, ella debe llevar el asunto a las autoridades, tales como las cortes islámicas.


Fuente: al-Lajnah ad-Dāimah lil-Buḥūth al-'Ilmiyyah wal-Iftá no.2039.

Traducido del árabe al inglés por Salah al-Irani.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 4 de Jumada al Awal de 1439 Hijra. (21/1/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/01/si-los-bienes-del-marido-son-ilicitos.html
Texto en inglés: http://dusunnah.com/article/if-the-husbands-wealth-is-unlawful-what-should-the-wife-do/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/01/if-husbands-wealth-is-unlawful-what.html

Enseñar en la gran mezquita de Mecca es una enorme prueba


Enseñar en la gran mezquita de Mecca 

es una enorme prueba

Sheikh Taqi al-Din al-Hilali  رحمه الله 

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Sheikh Muhammad Taqi al-Dín al-Hilali:

«Un amigo mio y yo fuimos transferidos a enseñar en la Gran Mezquita de Mecca; y verdaderamente enseñar en la Gran Mezquita de Mecca es una prueba para el maestro. A menudo puedes encontrar a un profesor- bien conocido por su conocimiento y virtud- sentado enseñando en la Gran Mezquita de Mecca, y aún así sus reuniones apenas sobrepasan a diez personas. Luego, puedes encontrar otro profesor, alguien menor que el último mencionado, respecto a fama y conocimiento, y aún así ves a cientos que atienden a escuchar sus lecciones. Estos asuntos se dirigen acorde a lo que Allah جلا و علا  ha ordenado para cada uno. Así como encuentras a los comerciantes, encuentras una tienda frecuentada con muchos clientes que generan ventas, mientras que la tienda de al lado- pese a que su mercancía es exactamente la misma o incluso con mejores bienes- permanece inactiva, sin clientes que la visiten.

Yo – y toda la alabanza es para Allah جلا و علا  – fuí de los bendecidos. Asistían cientos a mis lecciones que tenían lugar frente a la Puerta de Ibrahim. No sé la causa de esto excepto que solía hablar un dialecto que podía ser entendido por todos los árabes. En cuanto a los otros profesores, la ausencia se debió a que ellos hablaban en un dialecto local [que solamente podía ser entendido] por una gente específica».

Fuente: al-Hilālī, Muḥammad Taqī ad-Dīn : al-Daʿwa Ilá Allah fī Aqṭār Mukhtalifa, Qahira: Maktabat Dār al-Kitāb wa as-Sunnah, página 307

Traducido del árabe al inglés por Salah al-Irani.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 3 de Jumada al Awal de 1439 Hijra (20/1/2018).

Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/01/ensenar-en-la-gran-mezquita-de-mecca-es.html
Texto en inglés: http://dusunnah.com/article/teaching-in-the-great-mosque-of-mecca-is-a-great-trial-shaykh-taqi-al-din-al-hilali/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/01/teaching-in-great-mosque-of-mecca-is.html



Ocultar tus pecados no es hipocresía


Ocultar tus pecados no es hipocresía

 Explicado por Sheikh bin Baz رحمه الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Lo siguiente es una traducción resumida

Pregunta: Difundir los pecados es considerado un pecado, mientras que el hipócrita es aquel cuyo asuntos ocultos contradicen lo que es aparente, por tanto, él está pecando. Así que ¿cómo podemos reconciliar entre los dos? Es decir, ¿es hipocresía ocultar los pecados y mostrar rectitud?

Sheikh bin Baz: Es obligatorio para el musulmán ocultarse con el velo de Allah y no exponer sus pecados. Más bien, si comete un pecado lo oculta bajo el velo de Allah y se arrepiente a Allah. Esto se basa en la declaración del Profeta صلى الله عليه وسلم:

كُلُّ أُمَّتِي مُعَافًى إِلَّا الْمُجَاهِرِينَ

Toda mi Ummah será perdonada excepto los Mujahirin (aquellos que cometen un pecado abiertamente o revelan sus pecados a la gente).

Él consideró que estos no serán perdonados.

أُمَّتِي مُعَافًى إِلاَّ الْمُجَاهِرِينَ، وَإِنَّ مِنَ الْمَجَانَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ عَمَلاً، ثُمَّ يُصْبِحَ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ، فَيَقُولَ يَا فُلاَنُ عَمِلْتُ الْبَارِحَةَ كَذَا وَكَذَ

Toda mi ummah será perdonada excepto los Mujahirin (aquellos que cometen un pecado abiertamente o revelan sus pecados a la gente). Un ejemplo de esta divulgación es que una persona cometa un pecado por la noche y pese a que Allah lo oculta de la gente, él llega por la mañana y dice: "¡Oh, fulano! Hice tal y cual acción (mala) ayer".

Por consiguiente, es obligatorio para los musulmanes ocultarse con el velo de Allah y no exponer los pecados, y deben arrepentirse a Allah.

Si el pecado está oculto, sólo perjudica al pecador, pero si este se hace público y no se desaprueba, perjudica a la población en general. Por lo tanto incumbe al pecador temer a Allah, ocultar sus pecados y arrepentirse a Allah del pecado, y luchar contra su alma. Y el pecador no debe revelar sus pecados porque divulgar los pecados es un gran mal. Esto alienta a otros a pecar por medio de seguir su ejemplo, no dando importancia a los pecados y teniendo muy poca timidez.

Si comete el pecado en privado, es más probable que se arrepienta, así Allah aceptará su arrepentimiento. Y esto no es hipocresía. Hipocresía es ocultar la incredulidad mientras que muestra la religión. Rogamos a Allah seguridad y protección.


Traducido del árabe al inglés por Rashid ibn Estes Barbi.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 2 de Jumada al awal de 1439 Hijra (19/1/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/01/ocultar-tus-pecados-no-es-hipocresia.html
Texto en inglés:   Masjid Tawheed wa Sunnah y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/01/hiding-your-sins-is-not-from-hypocrisy.html

Audio en árabe: https://app.box.com/s/5g5b7faol6q5j07nw8ctezr581vq368z

Paz y tranquilidad


Paz y tranquilidad

Por Ibn Qayim aj-Jauzía

De su libro ‘Madarij as-Salikín’
Traducido del árabe al inglés por Abbas Abu Yahya.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus) el 19 de Rabi al Akhar 1439 Hijra (6/1/2018).

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Shamsuddín Muhammad bin Abi Bakr Ibn Qayim aj-Jauzía (f.751 d.H.) - رحمه الله - dijo:

‘Ciertamente Allah mencionó ‘as-Sakinah’ (Tranquilidad) en Su Libro en seis lugares:

1) El dicho de Allah تعالى:

<< وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ >>

{ Su profeta les dijo: La señal de su soberanía, será que os traerá el Arca*, llevada por los ángeles, en la que hay sosiego procedente de vuestro Señor...} [Surah al-Baqarah: 248]


2) El dicho de Allah تعالى:

<< ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ >>

{Y Allah hizo bajar Su sosiego sobre Su mensajero y los creyentes...}[Surah at-Taubah: 26]


3) El dicho de Allah تعالى:

إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَيْهِ وَأَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَمْ تَرَوْهَا

{... le dijo a su compañero: No te entristezcas porque en verdad Allah está con nosotros. Allah hizo descender sobre él Su sosiego, le ayudó con ejércitos (ángeles) que no veíais...}[Surah at-Taubah: 40]


4) El dicho de Allah تعالى:

<< هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا >>

{Él es Quien hizo descender el sosiego a los corazones de los creyentes para afianzar su creencia. Y a Allah pertenecen los ejércitos de los cielos y de la tierra. Allah es Conocedor, Sabio}.[Surah al-Fath: 4]


5) El dicho de Allah تعالى:

<< لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا >>

{Realmente Allah quedó complacido con los creyentes cuando te juraron fidelidad bajo el árbol y supo lo que había en sus corazones e hizo descender sobre ellos el sosiego y los recompensó con una victoria cercana}.[Surah al-Fath: 18]


6) El dicho de Allah تعالى:

<< إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ >>

{Cuando los que se negaban a creer pusieron la arrogancia en su corazón, la arrogancia de la ignorancia (del tiempo de la igorancia), y Allah hizo descender Su sosiego sobre Su mensajero y sobre los creyentes... }. [Surah al-Fath: 26]


Sheikh ul-Islam Ibn Taymía (f. 728 d.H.) - رحمه الله - solía leer las ayaat de as-sakinah (tranquilidad) si las cuestiones se volvían duras.

Y le oí hablar de un gran incidente que se produjo cuando él estaba enfermo, el intelecto común es demasiado deficiente para comprender cuán perversas fueron las almas que surgieron y emprendieron una guerra contra él en su estado de debilidad.


Sheikh ul-Islam Ibn Taymía (f. 728 d.H.) - رحمه الله - dijo :

«Cuando esta cuestión se acentuó. le dije a mis parientes y aquellos a mi alrededor: 'Leed las ayaat de as-sakinah (tranquilidad)'.

Entonces, me liberaba de esta condición y me sentaba como si hubiera tenido lugar una transformación y no me pasara nada».

Ibn Qayim aj-Jauzía (f.751 d.H.) -رحمه الله - dijo:

También yo intenté esto, y leí estas ayaat de as-Sakinah (tranquilidad) cuando el corazón se vuelve más agitado debido a lo que le afecta y fui testigo de los asombrosos efectos de estas ayaat sobre la tranquilidad en el corazón y su paz.’

[De: ‘Samma’aat Ibn al-Qayim min Sheikh al-Islam Ibn Taymía’ p.352-353, Cita tomada de: ‘Madarij as-Salikín’ 2/502]

Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/01/paz-y-tranquilidad.html

Texto en inglés: https://abdurrahman.org/2014/10/08/tranquility-peace-imam-ibn-al-qayyim/ y http://maktabasalafiya.blogspot.com.es/2018/01/tranquility-peace-imam-ibn-al-qayyim.html

Prohibición de dar a en matrimonio a una mujer sin su consentimiento


Prohibición de dar a en matrimonio

 a una mujer sin su consentimiento

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Pregunta 173: Mi padre obligó a mi hermana de dieciséis años a casarse con un hombre que ella no desea. Ella intenta ahora suicidarse diciendo que la muerte es preferible para ella que este hombre (esto fue publicado en la revista de la Universidad Islámica de Medina).


Respuesta: Esta forma de matrimonio es munkar (aquello que es inaceptable o no aprobado por la ley islámica y los musulmanes de intelecto juicioso) e inválido acorde a la opinión más correcta de los sabios. Esto es porque el Profeta (صلى الله عليه وسلم)  prohibió dar en matrimonio a las mujeres a menos que fuera con su consentimiento. Él (صلى الله عليه وسلم) nos informó que el silencio de una virgen en respuesta a la propuesta de matrimonio es considerado como su aceptación o consentimiento. Fue narrado que una mujer joven fue al Profeta (صلى الله عليه وسلم) para decirle que su padre la había desposado sin su consentimiento, él (صلى الله عليه وسلم) le dio la elección de que permaneciera con su marido o que lo rechazara. Entre los malos hábitos seguidos por los beduinos y otros es dar en matrimonio a sus hijas vírgenes sin su permiso. Sostengo la opinión de que se permita que personas piadosas actúen de intermediarios entre los dos partidos para cancelar el contrato de matrimonio. Si ellos son capaces de hacerlo así, esto es magnífico, de otro modo, deberías referir este asunto al tribunal, quien lo resolverá. ¡Allah es el Otorgador del éxito!


 Fatuas de Ibn Baz (Parte nº. 20; pág. 409)

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (Al-Andalus) el 18 Rabi Al-Akhar, 1439 Hijra (5/1/2018).
Texto en inglés: http://www.alifta.net y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2018/01/prohibition-of-giving-women-in-marriage.html

LA LENGUA ES EL ÓRGANO MÁS PELIGROSO



LA LENGUA ES EL ÓRGANO

 MÁS PELIGROSO

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Sheikh Saleh al Fauzán (حفظه الله):

«La lengua es el más peligroso de los órganos, debido a esto cada miembro se desvincula de la lengua, le aconsejan, le recuerdan que tema a Allah y tengan taqwa de ÉL, diciendo: 

”Teme a Allah por nuestro bien, (ya que) estamos contigo; si eres recta, seremos rectos; y si eres deshonesta, nos volveremos corruptos». [1]

Fuente: Web oficial del Sheikh

[1] [Transmitido por Tirmidhi, número 2407: capítulo "Lo que ha sido narrado respecto a guardar la lengua] [Hadiz declarado Hasan por Imam Albani].

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (Al-Andalus) el 15 de Rabi Al-Akhar, 1439 Hijra (2/1/2018).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2018/01/la-lengua-es-el-organo-mas-peligroso.html
Texto en inglés: https://salaficentre.com/2017/09/tongue-dangerous-limbs-shaykh-%E1%B9%A3alih-al-fawzan/

Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto la referencia del traductor (por motivos de verificación del texto) y enlaces web , para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatwas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam@googlemail.com