¡ESA NO ES MI INTENCIÓN!


¡ESA NO ES MI INTENCIÓN!


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Es narrado de 'Abdullah ibn 'Umar (رضي الله عنهما) que el Mensajero ( صلى الله عليه وسلم )  dijo:

 من تشبه بقوم فهو منهم

"Quienquiera que imite a una gente, es uno de ellos".


Narrado por Abu Daud.


Sheikh Muhammad ibn Salih al Uzaymín (رحمه الله) dijo algo acerca de la declaración del Profeta ( صلى الله عليه وسلم ): "Quienquiera que imite a una gente, es uno de ellos". 

"Imitarles" quiere decir: a los incrédulos, imitarlos por fuera conduce a imitarlos por dentro... Si alguien dice "¡Yo no pretendo imitar(les)!", decimos: Imitar no requiere una intención porque la imitación es hecha en el tipo y la forma (apariencia), y si esto sucede, entonces les has imitado ya fuera o no tu intención. Pero si lo pretendías entonces esto es más severo y grave en magnitud.

Sheikh Muhammad ibn Salih al Uzaymín  (رحمه الله)

Ash-Sharhul-Mumti' (2/196).

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia (al Andalus), el 25 de Rabi al Awal de 1441 Hijra (22/11/2019).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2019/11/esa-no-es-mi-intencion.html



Texto en inglés:




Texto en árabe:



 عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال قال النبي صلى الله عليه وسلم

 من تشبه بقوم فهو منهم

 رواه أبو داود

 الشيخ محمد بن صالح العثيمين رحمه الله قال معلقاً على قول النبي صلى الله عليه وسلم
 من تشبه بقوم فهو منهم
 هو أن التشبه بهم في الظاهر يجرّ إلى التشبه بهم في الباطن

 فإن قال قائل:  أنا لم أقصد التشبه ؟ قلنا إن التشبه لا يفتقر إلى نية
 لأن التشبه : المشابهة في الشكل و الصورة ، فإذا حصلت ، فهو تشبه سواء نويت أم لم تنو ، لكن إن نويت صار أشد و أعظم .


 الشيخ محمد بن صالح العثيمين رحمه الله من كتاب الشرح الممتع ج 2 ص 196




Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam@googlemail.com