¡Dobla tu taubah, arrepiéntete de retrasar tu arrepentimiento!




¡Dobla tu taubah, arrepiéntete de

retrasar tu arrepentimiento!

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


El gran sabio del Islam, Ibn al Qayim al-Jauzía [f.752] (رحمه الله : que Allah tenga misericordia de él) dijo:

“…Y debemos mencionar algunas cosas relacionadas con el arrepentimiento (taubah) que son muy necesarias (de entender), y que no benefician a nadie ser ignorante de ellas.

De ellas es: el arrepentimiento inmediato es obligatorio tras cometer un pecado. No es permisible retrasarlo. Siempre que alguien lo retrasa, ha cometido (otro) pecado por retrasarlo. En este caso, cuando se arrepiente del pecado (en sí), otro acto de arrepentimiento sigue siendo un deber para él: ¡que debe arrepentirse por retrasar su arrepentimiento!
Esto es algo que raramente viene a la mente cuando alguien se arrepiente. En cambio, puede que asuma que ya que se ha arrepentido del pecado, no hay nada más que le falte por hacer, mientras que le queda el deber de arrepentirse por retrasar su arrepentimiento …”

[Madarij as-Salikin (1/487-488), Daar Taybah’s 2º impresión, 1425].

Traducido del árabe al inglés por Musa Richardson.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 5 de Safar de 1447 Hijra (30/7/2025).
Texto en inglés: https://www.bakkah.net/en/repent-for-delayed-repentance.htm y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/double-your-towbah-repent-from-delaying.html


El sahaba Hudhaifa explicando como saber si has sido afligido con una fitnah o no






El sahaba Hudhaifa explicando como 

saber si has sido afligido con una fitnah o no


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


De Hudhaifa, رَضِيَ اللهُ عَنْهُ  (que Allah esté complacido con él), quien dijo:

«Quien quiera saber si ha sido afligido con la fitnah o no, entonces que mire y vea si ve ahora como halal algo que antes solía considerar como haram, o si mantiene que algo es haram que antes solía mantener que era halal».


Kunnashah al-Bairuti, vol. 1, p. 11.

Traductor del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 1 de Safar de 1447 Hijra (26/7/2025)
Texto en inglés: https://giftsofknowledge.net/2025/06/12/the-companion-hudhaifah-explaining-how-to-know-whether-you-have-been-afflicted-with-fitnah-or-not/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/the-companion-hudhaifah-explaining-how.html

“El que conoce a Allah está completamente preocupado”


“El que conoce a Allah está 

completamente preocupado”
 
بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

🔸Malik ibn Dinar (رحمه الله) solía decir:

مَنْ ‌عَرَفَ ‌اللَّهَ ‌فَهُوَ ‌فِي ‌شُغُلٍ ‌شَاغِلٍ،

وَيْلٌ لِمَنْ ذَهَبَ عُمُرُهُ بَاطِلًا

«El que conoce a Allah esta completamente preocupado. Ay de aquel cuya vida pasa en vano».


🔸 ʿAbd al-ʿAziz ibn Abi Rawad (رحمه الله ) dijo a un hombre:


مَنْ لَمْ يَتَّعِظْ بِثَلَاثٍ لَمْ يَتَّعِظْ بِشَيْءٍ:

الْإِسْلَامُ، وَالْقُرْآنُ، وَالشَّيْبُ.


«El que no es amonestado por tres no será amonestado por nada: el Islam, el Qur’an, y el pelo gris».

Deja que el Islam te guíe. Deja que el Qur’an te advierta. Deja que tus canas te hagan humilde.


Ibn Abi al-Dunia, Abu Bakr ʿAbd Allah ibn Muḥammad ibn ʿUbaid ibn Sufián al-Baghdadi (f. 281 AH), Al-ʿUmr wa al-Shaib, Riad: Maktabat al-Rushd, 1ª ed., 1412 d.H., p. 56, 61.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 3 de Safar de 1447 Hijra (28/7/2025)
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2025/07/el-que-conoce-allah-esta-completamente.html
Texto en inglés: https://t.me/umarquinn/891 y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/he-who-knows-allah-is-fully-preoccupied.html


¿Están permitidos los deportes extremos y otras actividades de riesgo?


¿Están permitidos los deportes extremos

 y otras actividades de riesgo?

Sheikh Muhammad ibn Salih al-ʿUzaimín رَحِمَهُ الله

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Pregunta:
¿Esta permitido correr riesgos o ponerse en peligro como vemos hoy en día en algunas formas de deportes extremos que podrían llevar a la muerte a quienes los practican?


Respuesta:  [Sheikh Muhammad ibn Salih Al-ʿUzaimín, رَحِمَهُ الله (que Allah tenga misericordia de él), dijo:]

Esto está prohibido [en el Islam]. No está permitido que una persona se ponga en peligro por medio de cosas en las que se teme pudiera lesionarse o perder la vida, como Allah, Alto es Él por encima de todo, dice:

وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا

{Y no os matéis a vosotros mismos pues Allah es siempre Compasivo con vosotros}. [Al-Nisaʾ, 29].


Y si Allah, Alto es Él por encima de todo, ha prohibido eso—Él dijo [lo que en castellano quiere decir aproximadamente]: “Y no os matéis a vosotros mismos”—entonces, ciertamente todo lo que lleva a la muerte o [incluso] lleva a lesionarse está, sin duda, prohibido[en el Islam].


El Profeta صلى الله عليه وسلم dijo: “Verdaderamente tu sangre, riqueza y honor son todos inviolables para ti”[1]. Así como no está permitido que una persona transgreda a otra, no está permitido para él que transgreda contra sí mismo por medio de exponerse a (actividades) que contienen un (riesgo de) muerte o lesión. 

[Nur ʿalá Al-Darb, 98].

--------------------------------
Notas a pie de página:

[1]: Narrado por Al-Bukhari (tr.)

Traductor del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 1 de Safar de 1447 Hijra (26/7/2025)
Traductor del árabe al inglés: Mikail ibn Mahbub Ariff.
Texto en inglés: https://tasfiyah.com y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/are-extreme-sports-and-other-risky.html



Ibn Taymía: La corrupción en la tierra se debe a la desobediencia y al shirk

 


Ibn Taymía: La corrupción en la tierra 

se debe a la desobediencia y al shirk


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Allah تعالى dice:


﴿ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾

{La corrupción se ha hecho patente en la tierra y en el mar a causa de lo que las manos de los hombres han adquirido (por la opresión y malas acciones), para hacerles probar parte de lo que hicieron y para que puedan echarse atrás (por medio del arrepentimiento a Allah y suplicar Su perdón)}. [Surah al-Rum (30): 41].


Sheikh al-Islam, Ibn Taymía رحمه الله dijo:

«Quien contemple lo que está sucediendo en el mundo, encontrará que la razón de todo bien es debido al tauhid y la adoración de Allah تعالى y la obediencia a Su Mensajero صلى الله عليه وسلم. Y en cuanto a todo lo malo en el mundo - la fitnah (tribulación), la adversidad, la sequía, ser dominado por el enemigo y otras cosas además de eso- entonces, la razón de ello es la oposición al Mensajero صلى الله عليه وسلم  e invocar a otros que a Allah (es decir, hacer shirk).

Luego, quienquiera que contemple esto sinceramente, encontrará que este es el caso, concretamente en uno mismo y en otros además de él, generalmente y específicamente. Y no hay poder ni fuerza excepto con Allah».  


[Majmu` al-Fatawa (15/25)].


Nota (del traductor al inglés): Si alguien fuera a leer la afirmación de Sheikh al-Islam رحمه الله más profundamente, vería una característica distintiva en la manera en la que él رحمه الله colocó esas palabras.

Cuando él رحمه الله mencionó el “bien”, comenzó con el tauhid y la adoración de Allah, y luego mencionó la obediencia al Profeta صلى الله عليه وسلم.

Pero cuando él رحمه الله mencionó el “mal”, primero mencionó la desobediencia al Profeta  صلى الله عليه وسلم antes del Shirk.

¿Sabes por qué razón?

Porque esto sucede que entre aquellos que claman estar sobre el tauhid, algunos de ellos oponen a la Sunnah intencionadamente sin darse cuenta del grave error.  

Oponerse a la Sunnah de nuestro amado Profeta صلى الله عليه وسلم, en cuestiones grandes o pequeñas, es el comienzo de toda destrucción. 

Allah تعالى dice:

﴿فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾

{Y que aquellos que oponen el mandato del Mensajero (Muhammad) tengan cuidado, no sea que alguna fitnah (incredulidad, tribulaciones, aflicciones, terremotos, matanza, ser dominado por un tirano) debiera acontecerles o algún tormento sea infligido sobre ellos}. [Surah al-Nur (24): 63]


Imam Ahmad رحمه الله dijo: “¿Sabéis lo que es la fitnah? La fitnah es el shirk. Puede que el rechazo de alguna de sus palabras haga que uno tenga dudas y desviación en su corazón, y por lo tanto, sea así destruido”.

Un gran ejemplo que nadie debería olvidar es cuando los arqueros رضي الله عنهم أجمعين incumplieron la orden del Profeta en el día de Uhud. La victoria se volvió en derrota.


Traducción del inglés al castellano por Ummu Abderhamn Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 28 de Muharram de 1447 Hijra (23/7/2025).
Traducción del árabe al inglés por Fahad Barmem
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2025/07/ibn-taymia-la-corrupcion-en-la-tierra.html
Texto en inglés: https://ilm4all.blogspot.com/2013/09/ibn-taymiyyah-corruption-on-earth-is.html#more

Cuando el sabio habla y cuando está en silencio

 


Cuando el sabio habla y cuando está en silencio


بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Es narrado que Al-Fudail b. ʿAyad – que Allah tenga misericordia de él – dijo:

El verdadero faqih (sabio) es quien el temor de Allah le hace hablar y el temor de Allah le hace callar. Si lo habla es por el Libro de y la Sunnah y si está en silencio es por el Libro y la Sunnah.  Y si algo no está claro para él y le es confuso, se abstiene de dar el juicio y lo remite a quien lo sabe. 


Ibn Battah, Ibtal Al-Ḥiyal, p.18,19.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia. 
En Ishbilia, al Andalus, el 26 de Muharram de 1447 Hijra (21/7/2025).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2025/07/cuando-el-sabio-habla-y-cuando-esta-en.html
Texto en inglés: https://www.sayingsofthesalaf.net/when-the-scholar-talks-and-when-he-is-silent/ y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/when-scholar-talks-and-when-he-is-silent.html

¡Oh, Allah!, así como has protegido mi rostro de inclinarse ante cualquiera que no seas Tú,...



¡Oh, Allah!, así como has protegido mi rostro 

de inclinarse ante cualquiera que no seas Tú,...

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

‘Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal, [رضي الله عنهما , que Allah tenga misericordia de ambos], dijo:

“A menudo escuchaba a mi padre decir en su postración:

«¡Oh, Allah!, así como has protegido mi rostro de inclinarse ante cualquiera que no seas Tú, protégelo de buscar ayuda de cualquiera que no seas Tú».

عبد الله بن أحمد بن حنبل، يقول: كنت أسمع أبي كثيرا يقول في سجوده: «اللهم كما صنت وجهي عن السجود لغيرك فصن وجهي عن المسألة لغيرك»، 


Hilyat ul-Aulia'a, 9/233 | Al-Imam al-Asbahani, [رحمه الله , que Allah tenga misericordia de él].

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 20 de Muharram de 1447 Hijra (15/07/2025).
Traducido del árabe al inglés por: Authentic Quotes.
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/o-allah-just-as-you-have-shielded-my.html

LA CONDICIÓN DE LA SOCIEDAD ISLÁMICA DEBIDO A LA MUERTE DE LOS SABIOS


LA CONDICIÓN DE LA SOCIEDAD

 ISLÁMICA DEBIDO A LA 

MUERTE DE LOS SABIOS

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

De la buena narración del Profeta (صلى الله عليه وسلم) que él dijo:

"Ciertamente Allah no quita el conocimiento por medio de sacarlo de los corazones de la gente, sino que quita el conocimiento mediante la muerte de los sabios. Hasta que no quede ningún sabio, por tanto la gente toma a los ignorantes como sus líderes religiosos, de modo que les piden veredictos y les darán veredictos sin conocimiento, así ellos se extraviarán y llevarán a otros al extravío".

[Bukhari y Muslim].


Libro: La obligación de verificar las noticias, p.66 (versión en inglés)
Sheikh. Dr. Saleh ibn Fauzán ibn Abdullah al-Fauzán (حفظه الله)
Publicaciones DuSunnah 

Traducido del árabe al inglés por Abdullah Hylton.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 18 de Muharram de 1447 Hijra (13/7/2025).
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/the-condition-of-islamic-society-due-to.html



Dichos de los sabios: Sheikh Rabi "En estos tiempos, la injusticia ha proliferado.."


"En estos tiempos, ha proliferado la injusticia.."

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


Sheikh Rabi‘ bin Hādi al-Madkhali, [حفظه الله], dijo:

“En estos tiempos, ha proliferado la injusticia, la santidad del honor de los creyentes inocentes está siendo transgredida, injustamente, tiránicamente y con una agresión descarada”. 

Al-Majmu‘ Kutub wa Rasa’il wa Fatawa, 1/84 | Sheikh Rabi‘ bin Hadi al-Madkhali, [حفظه الله].



Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 8 de Muharram de 1447 Hijra (3/7/2025).
Traducido del árabe al inglés: Authentic Quotes.
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/sayings-of-scholars-shaykh-rabee-in.html

Du'a de protección

 



Du'a de protección

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد


‘Uzmán ibn ‘Affán رَضِيَ اللهُ عَنْهُ narraó: ‘El Mensajero de Allah صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ dijo:


“No hay siervo que recite por la mañana de cada día y por la tarde de cada noche:


*بِسْمِ اللهِ الَّذِيْ لا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلا فِي الْسَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ*


Bismillah-hilladhi la yadurru ma’a ismihi shay’un fil-ardi ua la fis-sama ua hua as-Sami’ ul-‘Alim


(En el nombre de Allah, con cuyo Nombre nada sobre la tierra o en los cielos puede causar daño, y Él es el que Todo lo oye, el que Todo lo sabe).


tres veces, sin que nada pueda dañarle”.



[1] Abu Daud 5022 y at-Tirmidhi 3388. Autenticado por Sheikh al-Albani [que Allah tenga misericordia de él] en Sahih al-Jami’ 6426.


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 8 de Muharram de 1447 Hijra (3/7/2025).
Traducido del árabe al inglés: Authentic Quotes.
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/duah-for-protection.html

No hay pecado sobre ti

 


No hay pecado sobre ti

Pregunta:

Teníamos pájaros que manteníamos en una jaula; todos los días les dábamos de comer, de beber y los soltábamos por la mañana para que pudieran relajarse en el aire. No obstante, un día olvidamos soltarlos, y el calor del sol les afectó, resultando en su muerte. Nos arrepentimos de haberlos mantenido en sus jaulas; por favor, aconséjenos, ¿debemos realizar algún tipo de expiación?


Respuesta:

Si la situación es tal como la ha descrito usted, no hay pecado sobre usted, ya que Allah Todopoderoso dice: 

 رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَا‌ۚ

 ¡Señor nuestro! No nos tomes en cuenta si olvidamos o erramos.[1] 


En un hadiz auténtico, el Mensajero de Allah narró que Allah Todopoderoso respondió la invocación en este verso diciendo 'Así lo he hecho' [2]. Esto fue recogido por Muslim en su Sahih, y muestra que Allah Todopoderoso responde la súplica de sus siervos creyentes. Y con Allah está la facilidad para hacer lo que es correcto.



[1] Al-Baqarah 2:286.
[2] Quiere decir, no te castigo cuando olvidas o caes en un error.



Sheikh `Abdul-`Azeez Bin Baz.
Fatawa Islamíah vol. 8, p. 281.

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ihsbilia, al Andalus, el 6 de Muharram de 1447 Hijra (1/7/2025).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2025/07/no-hay-pecado-sobre-ti.html
Texto en inglés: https://www.fatwaislam.com y https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/07/there-is-no-sin-upon-you.html




¿Qué significa que una persona muera repentinamente?

¿Qué significa que una persona

 muera repentinamente?

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Pregunta:

¿Es la muerte súbita uno de los signos de la resurrección [que se acerca], y hay algo que pueda proteger [a uno] de [este tipo de muerte]? ¿Es suficiente buscar refugio contra ella?

Sheikh Ibn Baz, رَحِمَهُ الله que Allah tenga misericordia de él, dijo:

Algunos ahadiz indican que la muerte súbita será frecuente hacia el final de los tiempos, un ataque de ira con respecto a los malvados; un alivio con respecto al creyente. Por tanto, puede que un creyente pueda morir repentinamente debido a un derrame cerebral o a alguna otra causa: [que] es un alivio para él y una bendición de Allah sobre él, ya que ya se había preparado, había rectificado, se preparó para la muerte y se esforzó en hacer el bien. Así que él es tomado de repente mientras está en un buen estado, sobre la justicia y las buenas obras, y le son perdonadas las agonías, las dificultades y las adversidades de la muerte.

Y [la muerte súbita] puede ocurrirle a los malvados [también], pero [en su caso], este es un arrebato de ira sobre ellos, son tomados repentinamente mientras están en el mayor de los estados de maldad. Rogamos a Allah que nos mantenga a salvo de cualquier daño, [y] buscamos la protección de Allah.



Traductor del inglés al castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia, al Andalus, el 5 de Muharram de 1447 Hijra (30/6/2025).
Traductor del árabe el inglés: Mikail ibn Mahbub Ariff.
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2025/06/que-significa-que-una-persona-muera.html
Texto en inglés: https://tasfiyah.com/what-does-it-mean-if-a-person-dies-suddenly/
Texto en árabe: https://binbaz.org.sa


موت الفجأة واعتباره من علامات القيامة

السؤال:

هل موت الفجأة من علامات القيامة؟ وهل هناك ما يعصم منه؟ وهل الاستعاذة منه كافية؟

الجواب:

جاء في بعض الأحاديث ما يدل على أن موت الفجأة يكثر في آخر الزمان، وهو أخذة غضب للفاجر، وراحة للمؤمن، فقد يصاب المؤمن بموت الفجأة بسكتة أو غيرها، ويكون راحة له ونعمة من الله عليه؛ لكونه قد استعد واستقام وتهيأ للموت، واجتهد في الخير، فيؤخذ فجأة وهو على حالة طيبة، على خير وعمل صالح، فيستريح من كروب الموت، وتعب الموت، ومشاق الموت.

وقد يكون بالنسبة إلى الفاجر، قد يقع هذا بالنسبة إلى الفجار وتكون تلك الأخذة أخذة غضب عليهم، فوجئوا على شر حال، نسأل الله العافية. نعوذ بالله. نعم.
/
/2025المقدم: نسأل الله السلامة، جزاكم الله خيرًا.



Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com