Solemne por fuera— divertido por dentro


Solemne por fuera,

 divertido por dentro



بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Narrado de Zabit ibn Ubayd, que él dijo:

No he visto a nadie más solemne cuando se sentaba con la gente, o más divertido en su casa, que Zayd ibn Zabit.1

Sheikh Abdul Razzaq Al Badr: esto es entre los modales nobles, las suyas son de las maneras más nobles, que la persona sea amable y cariñoso en casa, jovial y sociable con su familia e hijos. Porque la mayoría de las veces la persona entra en casa estando fatigado, cansado del trabajo y de mezclarse con la gente y de tener desacuerdos con ellos. Y en la mayoría de los casos, gran parte de las personas cuando entran en casa buscan paz y tranquilidad. No quiere oír ningún ruido ni hablar con nadie, mucho menos dedicarse a los que le rodean para brindarles confort y mostrarles amabilidad.  Si la persona tiene paciencia junto con el tremendo (*esfuerzo) de tener buen carácter cuando entra en casa, entonces  contemplará  a sus hijos y su hogar  con compasión  afabilidad  y sus bellos modales.

*Nota de la traductora al castellano.



http://al-badr.net/muqolat/3901

Traducido del árabe al inglés por Rashid ibn Estes Barbi.
Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Ishbilia ( al Andalus ) el 1 de Shawal de 1436 Hijra (17/7/2015).
Texto original en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2015/07/solemne-por-fuera-divertido-por-dentro.html
Texto en Inglés: http://mtws.posthaven.com/dignified-outside-humorous-inside


من مكارم الأخلاق

عن ثابت بن عبيد رحمه الله قال : «مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَجَلَّ إِذَا جَلَسَ مَعَ الْقَوْمِ ، وَلاَ أَفْكَهَ فِي بَيْتِهِ ، مِنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ» الأدب المفرد للبخاري (286).

هذا من مكارم الأخلاق ؛ أن يكون الإنسان ذا لطف في البيت وتودد ودعابة ومؤانسة للأهل والأولاد ؛ لأن البيت غالباً يدخله صاحبه وهو مكدود ومتعب من العمل و الاختلاطِ بالناس و الاحتكاكِ بهم ، والأغلب في حال كثير من الناس أنه إذا دخل بيته فإنه يبحث عن الراحة والسكون ، ولا يريد أن يسمع صوتاً أو أن يتحدث مع أحد ، فضلا أن يكون عنده نشاط ليُريح مَنْ حوله و يلاطفهم، فإذا اتّسع صدر المرء وعَظُمَت أخلاقه وحَسُنت عند دخوله للبيت فإنه يستوعب أولاده وأهل بيته بملاطفته ومؤانسته لهم وجميل خلقه.





Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com