Los catorce enemigos

 


Los catorce enemigos

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

Un hombre dijo a Abu Hazim (رَحِمَهُ الله): Verdaderamente eres estricto. Abu Hazim (رَحِمَهُ الله) replicó:

¿Por qué no debería ser yo estricto cuando ciertamente estoy siendo observado por catorce enemigos? Cuatro de ellos: un shaytán (demonio) que me pone a prueba, un creyente que me envidia, un incrédulo que (quiere) matarme y un hipócrita que me odia. En cuanto a los diez (que faltan), ellos son: La cuestión del hambre, la sed, el calor, el frío, la desnudez, la vejez, la enfermedad, la pobreza, la muerte y el infierno. No tengo la capacidad (de combatirlos todos) excepto con un arma completa. Y no encuentro un arma para combatirlos mejor que (el arma de) at-taqua (tener temor de Allah).

[Hiliatul-Auliá 3/231].

Traducción del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia (que Allah perdone sus numerosas faltas y haga que sea limpiado su honor de las mentiras vertidas contra ella y contra esta web).
En Ishbilia, el 12 Jumada az-Zani de 1447 Hijra (2/12/2025).

Traducción del árabe al inglés por Abu Yusuf Khalifa.
el 17 de Shawal de1437 Hijra (12-28-2015).
Texto original en castellano: https://perlasdelislam.blogspot.com/2025/12/los-catorce-enemigos.html
Texto en inglés: https://maktabasalafiya.blogspot.com/2025/12/the-fourteen-enemies.html
Texto original en árabe: 


 قال رجل لأبي حازم إنك متشدد ، فقال أبو حازم – رحمه الله:

” وما لي لا أتشدد وقد ترصدني أربعة عشر عدوا، أما أربعة:

فشيطان يفتنني، ومؤمن يحسدني، وكافر يقتلني، ومنافق يبغضني،

وأما العشرة فمنها:

الجوع، والعطش، والحر، والبرد، والعري، والهرم، والمرض، والفقر، والموت، والنار، ولا أطيقهن إلا بسلاح تام، ولا أجد لهن سلاحا أفضل من التقوى “


📓[3/231] المنتقى النفيس من كتاب (حلية الأولياء ، وطبقات الأصفياء) (3)




Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

 اللهم ارنا الحق حقا وارزقنا اتباعة وارنا الباطل باطلا وارزقنا اجتنابه


¡Oh, Allah! ¡Haz que veamos la verdad como verdad y ayúdanos a seguirla; y haz que veamos la falsedad como falsedad y ayúdanos a evitarla!

Aclaración importante


Esta web intenta seguir el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a. ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto) NO USAR LOS TEXTOS AQUI PROPORCIONADOS CON FINES COMERCIALES, SON GRATUITOS Y ASí DEBE PERMANECER, para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam1@gmail.com