Asombroso es el asunto del creyente


Asombroso es el asunto del creyente

بسم الله والحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله ، وبعد

por Ibn al Qayim al Jauzía رحمه الله


Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia.
En Londres, Reino Unido el 4 de Du al-Qa'da, 1430 Hijra (23/10/2009).
Texto en inglés: https://abdurrahman.org/2009/06/29/amazing-is-the-affair-of-the-believer/

(SI DESEA DISTRIBUIR UN TEXTO, NO OMITA NADA DEL TEXTO INCLUIDO FUENTES Y ENLACES)
Bajo la autoridad de Suhaib (رضي الله عنه : que Allah este complacido con él) quien dijo: el Profeta (صلى الله عليه وسلم) dijo:

نْ صُهَيْبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَجَبًا لِأَمْرِ الْمُؤْمِنِ إِنَّ أَمْرَهُ كُلَّهُ خَيْرٌ وَلَيْسَ ذَاكَ لِأَحَدٍ إِلَّا لِلْمُؤْمِنِ إِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ شَكَرَ فَكَانَ خَيْرًا لَهُ وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ فَكَانَ خَيْرًا لَهُ

2999 صحيح مسلم كتاب الزهد والرقائق باب المؤمن أمره كله خير



«Asombroso es el asunto del creyente, verdaderamente todo su asunto es bueno y este no es para nadie excepto para el creyente. Si algo de bien / felicidad le acontece, él es agradecido y eso es bueno para él. Si algo de daño le acontece, él es paciente y eso es bueno para él».
 [Sahih Muslim, nº 2999].

De esto entendemos que el estado de los asuntos para el creyente cambia en la vida de este mundo. Sheikh al Islam ibn Qayim al-Jauzía ( رحمه الله: que Allah tenga misericordia de él) dijo en cuanto a la situación de los estados para el creyente:

«Uno de ellos es el estado de (recibir) una bendición. Es obligatorio para él (el creyente) en este estado (mostrar) gratitud.

El segundo: Es el estado (de ser) probado. Es obligatorio para él (creyente) en este estado (observar) la paciencia.

El tercero: Es el estado de (cometer un) pecado. Es obligatorio para él (el creyente) en este estado buscar su perdón (del pecado).

El siervo no sale de la fluctuación entre estos tres estados.


 Uno de ellos es una bendición o una virtud procedente de Allah de buena salud, riqueza, un hijo u otro que esto.

Es obligatorio para él que agradezca a Allah por esta generosidad. Que el siervo reflexione sobre la declaración de Allah:


{ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُ ۥدَ شُكۡرً۬اۚ وَقَلِيلٌ۬ مِّنۡ عِبَادِىَ ٱلشَّكُورُ }

{¡Familia de Daud! ¡Obrad con agradecimiento! Son pocos Mis siervos agradecidos}. [Surah Sabaa: 13]-


Luego, ¿cuántos de aquellos a quienes Allah ha favorecido?:

{وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٌ۬ رَّحِيمٌ۬}

{Si tratáis de enumerar los dones de Allah no podréis contarlos, es cierto que Allah es Perdonador, Compasivo}. [Surah an-Nahl: 18].

¿Cuántos muestran agradecimiento a Allah por estos favores? ¡Menos que unos pocos!


 O hay un (estado de ser) probado.

Es obligatorio para él en este estado (observar) la paciencia. Significa que de la inmensa sabiduría de Allah, podría probar al siervo creyente con diferentes tipos de pruebas. Es obligatorio para él (observar) la paciencia porque esto es de la creencia en el decreto divino y someterse al decreto de Allah. Además (el siervo debe saber) que lo que le está aconteciendo nunca pasaría de largo por él. Todo esto está escrito en el libro de Allah (al-Lauhul-Mahfuz). Verdaderamente Allah no le prueba (al siervo) para destruirle. Solamente le prueba a fin de probar su paciencia y servidumbre. Ciertamente la servidumbre del siervo para con Allah es debida tanto en tiempos de dificultad como es debida la servidumbre del siervo para con Allah en tiempos de felicidad. Es debida la servidumbre del siervo para con Él (Allah) en lo que que él (siervo) detesta así como es debida la servidumbre del siervo para con Él (Allah) en lo que que él (el siervo) ama. La mayor parte de la creación ofrece la servidumbre en aquello que ellos aman. Sin embargo la cuestión es dar servidumbre en aquello que tiene su dificultad.


 El otro estado es (un estado) de pecado.

Es obligatorio para él (el siervo) en este estado buscar el perdón, esto está claro en cuanto a la obligación de volverse a Allah (en arrepentimiento) mostrando la necesidad de uno por él».



por Ibn al Qayim al Jauzía رحمه الله, "al-Wabil as-Sayib".



Perlas del ISLAM اللؤلؤ الإسلام

Perlas del ISLAM  اللؤلؤ الإسلام

Aclaración importante


Esta web sigue el minhaj de los Salaf u Saleh y de aquellos que les siguieron y siguen en su camino. Y como tal, seguimos el consenso de los ulama y no tomamos ni promovemos ni encubrimos a aquellos que han sido refutados por los grandes sabios de Ahlus Sunnah wal Yama'a, entre ellos a Yahia al Hajuri, etc, ni nos oponemos al Jarh wat Tadil. (Por favor, ver "http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html">http://perlasdelislam.blogspot.com.es/p/yahia-al-hajuri-y-otros.html ).


Condiciones para copiar o difundir:
Cada uno es libre de copiar los textos que traduzco y difundirlos en otras webs, no es necesario mi consentimiento, bajo la condición de que usted no cambie ni omita nada de los textos incluyendo esto los enlaces web y el traductor (por motivos de verificación del texto), para que otros puedan beneficiarse de más textos provechosos y poder recurrir a los textos originales.


Imprescindible saber que:
No clamo tener conocimiento, no hablo con mis palabras los textos islámicos aquí publicados, ni explico las fatuas o palabras de los sabios, etc, tan solo traduzco. Ruego, que si se encuentra algún error tanto en la fuente o en la traducción, piense bien primero de su herman@ musulman@ y se ponga en contacto a través de un comentario en la entrada correspondiente y se procederá a cambiarlo tan pronto sea posible.

Imágenes:

Muchas de las imágenes de este blog han sido tomadas de internet de páginas web gratuitas, etc. No clamamos ningún derecho sobre ellas excepto las que nos pertenecen. Si usted cree que se viola alguno de sus derechos de autor, por favor, póngase en contacto con nosotros haciendo un comentario en la entrada del blog pertinente y procederemos a borrarla tan pronto nos sea posible.

Gracias.

Nuestro email


perlasdelislam@googlemail.com